۱. چهار نماد
بسیاری از مردم مخصوصاً هنرمندان، تشبیه چهار انجیل به چهار نماد کتاب حزقیال و مکاشفه یعنی شیر، گاو، انسان و عقاب را پسندیده و تحسین کردهاند. به هر حال مسیحیان مختلف این نمادها را به شیوههای مختلفی با انجیل مرتبط کردهاند. چنان چه برای ارتباط این نمادها با اناجیل اعتباری قائل شویم، کاری که در آثار هنری به چشم میخورد، شیر با متی، انجیل پادشاهی شیر یهودا هماهنگی دارد؛ گاو حیوان پرتحمل و زحمتکش با مرقس، انجیل خادم؛ انسان یقیناً چهره کلیدی لوقا، انجیل پسر انسان است. حتی فرهنگهای معادلها و متضادها بیانگر این هستند که عقاب نماد انجیل یوحنا به عنوان مظهر بصیرت روحانی والا میباشد.
بسیاری از مردم مخصوصاً هنرمندان، تشبیه چهار انجیل به چهار نماد کتاب حزقیال و مکاشفه یعنی شیر، گاو، انسان و عقاب را پسندیده و تحسین کردهاند. به هر حال مسیحیان مختلف این نمادها را به شیوههای مختلفی با انجیل مرتبط کردهاند. چنان چه برای ارتباط این نمادها با اناجیل اعتباری قائل شویم، کاری که در آثار هنری به چشم میخورد، شیر با متی، انجیل پادشاهی شیر یهودا هماهنگی دارد؛ گاو حیوان پرتحمل و زحمتکش با مرقس، انجیل خادم؛ انسان یقیناً چهره کلیدی لوقا، انجیل پسر انسان است. حتی فرهنگهای معادلها و متضادها بیانگر این هستند که عقاب نماد انجیل یوحنا به عنوان مظهر بصیرت روحانی والا میباشد.
۲. چهار قرائت
شاید بهترین توضیح برای وجود چهار انجیل این باشد که روحالقدس میخواهد پیام بشارت انجیل را به چهار گروه مختلف مردم برساند، چهار گروهیِ که در دنیای باستان وجود داشت و امروزه نیز به وضوح با همتایان آنها روبرو هستیم.
شاید بهترین توضیح برای وجود چهار انجیل این باشد که روحالقدس میخواهد پیام بشارت انجیل را به چهار گروه مختلف مردم برساند، چهار گروهیِ که در دنیای باستان وجود داشت و امروزه نیز به وضوح با همتایان آنها روبرو هستیم.
همه توافق دارند که متی یهودیترین انجیل است، به طوری که حتی خوانندگان مبتدی نیز نقلقولهای متعدد از عهد عتیق، خطابههای مفصل، نسبنامهی خداوند ما و لحن کلی سامی آن را تشخیص میدهند.
مرقس که احتمالاً در پایتخت امپراتوری مینوشت، رومیان و نیز میلیونها انسانی را خطاب قرار میدهد که بیش از تفکر به عمل علاقه دارند. از این رو انجیلِ وی حاوی معجزات بسیار و مثلهای اندک است. این انجیل نیازی به ذکر نسبنامه نمیبیند زیرا رومیان چه اهمیتی به نسبنامههای یهودیان برای خادمی فعال و پر کار میدادند؟
لوقا به وضوح انجیل مخصوص یونانیان و نیز رومیان بسیاری است که هنر و ادبیات یونانی را دوست میداشتند و از آن تقلید میکردند. چنین مردمانی عاشق زیبائی، کرامت انسانی، فرهنگ و ادبیات والا هستند. لوقایِ طبیب همه اینها را فراهم میسازد. شاید امروزه نزدیکترین همتایان مردم یونان باستان فرانسویها باشند. جای تعجب نیست که از زبان یک فرانسوی بشنویم که انجیلِ لوقا ”زیباترین کتاب عالم“ است (مقدمه انجیل لوقا).
کدام گروه برای یوحنا باقی میماند؟ انجیل یوحنا، انجیل جهانی است که برای هر کسی چیزی دارد. هر چند بشارتی است (۲۰:۳۰-۳۱) اما در عین حال محبوب متفکرین مسیحی نیز میباشد. شاید کلید موضوع این باشد که یوحنا برای ”نسل سوم“ است، عنوانی که بتپرستان به مسیحیان اولیه داده بودند، چرا که نه یهودی بودند و نه از امت ها.
همچنین بسیاری از وقایع زندگی مسیح و تعالیم او در هر ۴ انجیل نقل شدهاند، اما در بعضی از انجیلها این مطالب با تفصیل کمتر یا بیشتر آمدهاند. برخی وقایع نیز منحصراً در یک انجیل ذکر شده است. برای مثال، شرح تولد یحیی تعمیددهنده فقط در انجیل لوقا آمده است. یا موعظه بالای کوه مسیح، در انجیلهای متی و لوقا نوشته شده، اما لوقا آن را بهصورت خلاصهتر ضبط کرده است. نهایتاً وقتی مطالب هر چهار انجیل را کنار هم میگذاریم، شرح کاملی از زندگی و تعالیم مسیح بهدست میآوریم. به این ترتیب، در ضمن اینکه هر یک از این انجیلها هدف اولیه خود را در میان خوانندگان و مخاطبین نخستینِ در آن روزگار عملی میساختند، برای دورههای بعدی نیز تصویر تمامقدی از عیسی مسیحِ نجاتدهنده بهدست میدهند. نتیجه آنکه انجیل یعنی مژده رستگاری انسان یکی است، اما چهار نفر تحت الهام الهی آن را نگاشتند.
منابع
۱.تفسیر کتاب مقدس برای ایماندارن
مقدمه بر اناجیل
نويسنده
ويلیام مکدونالد
۱.تفسیر کتاب مقدس برای ایماندارن
مقدمه بر اناجیل
نويسنده
ويلیام مکدونالد
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر